hasama.blogg.se

Trek bike sale
Trek bike sale












I prefer to refer to this performance as angsty!Mignogna because there is no moment where he even tries to get a positive tone in edge-wise. This is not the iteration of Ed fans know and love. But Dismuke’s screen-time isn’t the worst part of this dub. I’d love to say otherwise, but you instinctively want to change back to the Japanese live-action sound than continue with the English dub whenever Al speaks, if only to get something other than a monotone droll of dialogue. It was a respectable choice, but in this case, nostalgia somehow overcame common sense, as Dismuke brings no kind of emotion into his performance. I get the sense this might have been to match Ed’s live-action actor Ryosuke Yamada (who is in his mid-twenties) rather than pushing the young-teenager aspect of the brothers we’re familiar with in the anime. With him around, the intent of bringing in perhaps a slightly older iteration of the Elric brothers was clear. He’s not a kid anymore–he was young when he first recorded dialogue back in 2003. The last I’d heard him in the role of Alphonse Elric, it was during one of the theatre skits from FMA:B. Only three of the original voice cast of all Fullmetal Alchemist mediums returns for the English voice dub of the FMA live action film–these being Vic Mignogna, Aaron Dismuke, and Caitlin Glass as Edward Elric, Alphonse Elric, and Winry Rockbell respectively.īringing Dismuke onboard is something I’d considered an interesting choice.

trek bike sale

A Fullmetal Alchemist that’s hindered by the presence of the original English Elric brothers.Ī fitting image of Vic Mignogna, dressed as Edward Elric. I’d find out later that it wasn’t FUNimation responsible for the dub of FMA 2017 – this was Post Haste Digital’s work, a studio responsible for three films I’ve personally never heard of – two of them being Godzilla flicks. So when a voice actor like Travis Willingham (who, let’s face it, first made a name for himself first with the Mustang character) doesn’t return to dub a role, it’s mildly concerning.

trek bike sale

Nearly all of the cast (save two members, one for practical vocal reasons) reprise their roles from the 2003 anime to Brotherhood – so we’re used to these guys coming back for animated films, games, and even the second series. The reason I’m perhaps most attached to FMA is that the actors of these characters continue to play them after so many years, when other shows by now would have replaced everybody when a “reboot” was commissioned.

trek bike sale

No Travis Willingham as Roy Mustang, and no Sonny Strait as Maes Hughes. There was, however, a glaringly obvious red warning light that had me on edge as soon as I saw the cast listing. Might as well check it out–Australian Netflix doesn’t have FMA: Brotherhood available, so the film is the next best thing to SSoM. I’d lost interest in FMA for a short while (shocking, I know) but upon casually watching Sacred Star of Milos and browsing the FMA wikia, thinking they’d have added some trivia to the live-action film by now, I found that they had indeed released an English dub, and I’d missed it by a couple months. I watched the live-action Fullmetal Alchemist film back when it released in February on Netflix–at that time, there was no English language dub available. When poor dialogue mixing, poor voice direction, and poor script adaptation comes together to make an abysmal dub.














Trek bike sale